Language Nederlands English

Home

Medische, farmaceutische en chemische specialisaties

Wij hebben altijd ruimte voor ervaren en professionele vertalers die thuis zijn op medisch gebied of beschikken over farmaceutische deskundigheid.

Onze bedrijven verrichten veel vertaalwerk op het gebied van geneeskunde en geneesmiddelen voor mensen en dieren. Daarnaast vertalen wij veel teksten over medische hulpmiddelen, variërend van operatie-instrumenten tot producten voor wondverzorging, handleidingen voor medische apparatuur en software.

Kennis van onderzoeksprocessen en registratieprocedures van FDA en EMEA is een pre.

Eisen

  • (Ver)taalkundige opleiding op universitair of hbo-niveau en vertaalervaring op de aangegeven terreinen en/of
  • specialistische opleiding op universitair of hbo-niveau (b.v. arts, apotheker, regulatory affairs officer, chemicus), bij voorkeur gecombineerd met vertaalervaring en/of
  • ruime vertaalervaring op de aangegeven gebieden (ten minste 5 jaar).
  • In het bezit van een of meer vertaaltools (Trados, memoQ, etc.).

 

Aanmelden doe je via onze aanmeldingspagina.